Please select your language to get the translation.

Montag, 26. September 2016

Herbstfreude / Fall Fun


Der Kreislauf der Jahreszeiten bleibt immer gleich. Und so werden auch alte Bilder immer wieder aktuell. Wegen der schönen Bilder habe ich einen alten Post neu aufgemischt.



The cycle of the seasons is every year the same. And so old images become again up to date. Due to the beautiful images I have remixed an old post.

--ooOOoo--

Herbstliche Blumen in satten Farben, Kürbisse und Äpfel sind die Attraktion im Herbst.


Autumnal flowers in rich colors, pumpkins and apples are the attraction in the autumn.

--ooOOoo--

Ich liebe gerippte Formen. Ob beim Kürbis oder bei dieser kleinen Teekanne für eine Person.

Link zur Bezugsquelle Creamware Tea for One

I love corrugated shapes. On Pumpkins as much as on this tea for one. 

--ooOOoo--

Die Tasse ist ohne Untertasse. Passende Teller gibt es in meinem Shop. Ich habe dieses cremefarbene Porzellan mit Teilen von Winterling kombiniert. Es gibt Orangentee.

nbestecke.de

The Cremeware tea for one came without saucer. Matching plates are available at my shop. Here I combine it with another set from Winterling. I have Orange tea for you.

--ooOOoo--

Und ich habe Kürbismuffins gebacken. Sie sind unvergleichlich lecker. Das Rezept findet ihr hier:


I have made Pumpkin Muffins. They are delicious. For the German recipe see this link:

--ooOOoo--

Bitte, setz dich doch und greif zu, und dabei unterhalten wir uns ein bißchen.



Please have a seat and help yourself. Then we can talk a bit.

--ooOOoo--

 Danke für deinen besuch. Wenn du mal bei den anderen naschen willst, schau mal bei den folgenden Partys vorbei:
Thank you for visiting. If you like to nosh something on others tables, have a look at the following parties: 



Thank you for visiting and for every friendly comment.
Danke für deinen Besuch und für jeden netten Kommentar.


Johanna

Dienstag, 20. September 2016

Herbstfreuden / Autumn Bliss


Schlagartig ist es Herbst geworden, die Temperaturen fallen, die Tage sind spürbar kürzer. Aber kein Grund, den Kopf hängen zu lassen. Auch der Herbst hat schöne Tage und kulinarische Freuden. Und wieder ist es Kürbiszeit.

Buch rechts Angelica Linnhoff: Farbenrausch: Zauberhafte Dekorationen für Herbst und Winter


Suddenly it has become the autumn, the temperatures drop, the days are noticeably shorter. But no need to hang the head. Even the autumn has beautiful days and culinary delights. And again it is pumpkin time.

--ooOOoo--

Und Kürbis ist so vielseitig, auch in der Mediterranen Küche. Hier die Zutaten des Kochkurses Mediterrane Küche, den ich letztens absolvieren konnte.


And pumpkins are so versatile, also for Mediterranean cooking. This are the ingredients for the cooking course Mediterranean Cooking which I attended recently.
--ooOOoo--

Der Kochkurs wurde in Walthers Kochwelten im Musterhauszentrum Bad Vilbel angeboten. Der Event-Koch Pino Fichera zeigte uns im Schnelldurchgang den professionellen Umgang mit den Zutaten.


 The cooking class was offered in Walthers Kochwelten in Bad Vilbel. The event cooking Pino Fichera showed us the professional handling of the ingredients.

--ooOOoo--

9 Teilnehmer putzten, schnippelten und rührten unter der Anleitung von Pino Fichera und seiner Assistentin, Frau Seidler. 


9 participants cleaned, snipped and stirred under the guidance of Pino Fichera and his assistant, Ms. Seidler.

--ooOOoo--

 
Und hier das leckere Endergebnis:
And here the yummy result:


 Vorspeise/Starter

Kürbissalat mit Serrano, Rucola und Manchego-Käse
Salat from Pumpkin, Serrano prosciutto, Rocket and Manchego cheese.

--ooOOoo--



 Hauptspeise/Maine Course:

Ossobucco mit Safran-Risotto Milanese
Ossobuco with saffron risotto Milanese

--ooOOoo--



Nachspeise/Dessert

Blätterteig-Tiramisu mit Pistazieneis
Puff pastry with Haselnut creme and Pistacio-Icecream

Das Eis haben wir nicht selbst gemacht, sondern bekamen es von der Süßspeisenfee, Frau Seidler, mitgebracht.
The Icecream wasn't made by us but by Ms. Seidler, a real fairy of desserts. 

--ooOOoo--

Zum Abschluss gab  es zuhause einen warmen Tee. 
 Ich wünsche euch einen schönen Herbstbeginn. Lasst es euch gut gehen. 


  We ended with a warm tea back at home.
I wish you all a wonderful fall season. Take care.


Das war der heutige Dienstags-Tee.  Ich danke sehr für deinen Besuch. Weitere Tea Times gibt es bei diesen Gastgeberinnen, mit denen ich diesen Post verlinke:
This was today's Tea Time Tuesday.  Thank you so much for your visit. More Tea Times you will find by the hostesses, where I link in.

 
Tea Time Tuesday/Dienstags -Teeparty bei
Martha @ Martha's & Terri's Tea Cup Tuesday
 
Bernideen's Tea Time, Cottage and Garden Blog Party
Bernideen @ Bernideen's Tea Time Blog

Herzliche Grüße
Greetings from my heart,
Johanna


PS.: Noch ein schneller Blick in das inspirierende Buch von Angelica Linnhoff:



Dienstag, 26. Juli 2016

Lavendelzeit / Lavender Season


Was ist bloß los in der Welt, wo kommt der ganze Hass her? Trotz all der traurigen Ereignisse sollten wir unser Leben weiter leben und jeden Tag schätzen. Denn auch für uns läuft die Lebensuhr. 
Daran musste ich denken, als ich die abgeblühten Lavendelrispen abschnitt. 


 What's wrong in the world, whence come all the hatred? Despite all the sad events we should live our lives more and appreciate every day. Even for us the life clock is running.
That's what I was thinking when I cut the withered lavender.

 --ooOOoo--

Was macht ihr mit dem verblühten Lavendel. Trocknen für Duftsäckchen? Einfach wegwerfen wäre doch schade, wo die Blütenkelche noch so gut duften.  
In der Provence bindet man Sträußchen und flicht Bänder darum, so dass die Blüten wie in einem Körbchen geschützt sind. Das nennt sich französisch Coer de Lavande. Und wie man das bindet, zeige ich euch in diesem Post.


 What are you doing with the withered lavender. Drying for Sachets? Simply throw away would be a shame, where the calyx still smell so good.

In Provence they make Posy and braid them with bands, so the flowers are protected as in a basket. This is called French Coeur de Lavande. And how to make them, I'll show you in this post.

--ooOOoo--

Wie die Lavendelkeulen gebunden werden, könnt ihr auf diesem italienischen Youtube-Video sehen.


How to make the Lavender pistons is shown on this Italian Youtube-Video.


--ooOOoo--

Die fertigen Lavendelkeulen oder Lavendelruten kann man einfach in den Wäscheschrank legen. Sie duften und der trockene Lavendel bröselt nicht. 


 The finished lavender pistons or lavender rods you can just put in the linen closet. They smell nicely and the dry lavender does not crumble.

 --ooOOoo--

Und Lavendel kann auch als Tee aufgebrüht werden. Nicht zu lange ziehen lassen, damit er nicht bitter wird. Ein bisschen Honig rundet den Geschmack ab. Lavendeltee ist schweißhemmend und nervenberuhigend. Und das können wir in diesen Zeiten brauchen.


 And Lavender can be brewed as a tea. Don't let it pull too long, lest it get bitter. A bit of honey rounds out the flavor. Lavender tea is antiperspirant and nervine. And that we may need in these times.

--ooOOoo--

So nimm dir bitte ein Tässchen und erzähl mir, was du so in diesen Tagen fühlst und tust. 
Die Tasse ist von Royal Albert und nennt sich Lavender Rose. Das passt doch gut!


So please help yourself wit a cup of tea and tell me what you're feel and doing these days.
The cup is from Royal Albert and is called Lavender Rose. Perfect, right?

 --ooOOoo--

Möchtest du dazu ein Stück von dem Kuchen mitLavendel und Holundersirup?


Would you like a slice of this cake with lavender and elder flower syrup?
I am sorry, that the recipe is written in German. May be you could use the google translator.

--ooOOoo--

Und wenn ihr sehen wollt, wie schön man ein Lavendelfest feiern kann, schaut euch mal den Bericht von Traude auf ihrem Blog Rostrose an: Alle Jahre wieder ...:-) ein Themensommerfest.



If you want to see, how nice a Lavender party can be, have a look at the blogpost of my blogfriend Traude at her blog Rostrose: Alle Jahre wieder ...:-) ein Themensommerfest.

--ooOOoo--


Das war der heutige Dienstags-Tee.  Ich danke sehr für deinen Besuch. Weitere Tea Times gibt es bei diesen Gastgeberinnen, mit denen ich diesen Post verlinke:




This was today's Tea Time Tuesday.  Thank you so much for your visit. More Tea Times you will find by the hostesses, where I link in.

No Place like Home
Sandi@Rose Chintz Cottage
 
Tea Time Tuesday/Dienstags -Teeparty bei
Martha @ Martha's & Terri's Tea Cup Tuesday
 
Bernideen's Tea Time, Cottage and Garden Blog Party
Bernideen @ Bernideen's Tea Time Blog

Herzliche Grüße
Greetings from my heart,
Johanna


Dienstag, 19. Juli 2016

Deko mit Zitronen / Citrus Tablescape


Statt zu jammern, dass der Sommer nicht so richtig in die Gänge kommt, 
machen wir es uns gemütlich mit Zitronen und duftenden Kräutern. Das ist Sommer pur.


Instead of moaning about the inconstant summer, we make ourselves comfortable with lemons and fragrant herbs. This is pure summer.


--ooOOoo--
Ich zeige euch, wie ich es gemacht habe, sogar mit einem Youtube-Filmchen.


I show you how I did it, even with a Youtube movie. Sorry that the language is German, but you hear my voice :-)) and its easy to see how I did it. The lemons are true fruits except the one with flowers. That one is artificial but you cant see it. :-) The wreath are  made from Forsythia branches and herbs like Rosemary, Thyme and Lavender.


--ooOOoo-- 

Und hinterher sitzen wir im Garten. Sehr gut würde zur Deko Fisch oder Hühnchen mit Zitronensauce passen. 


Later we sit in the garden. Would be nice to have some fish or chicken with lemon sauce.

--ooOOoo--

Wenn es dann am Ende kälter wird, serviere ich den Tee im Gewächshaus.


When it later becomes cold, I serve the tea in the greenhouse.

--ooOOoo--

Ich verlinke zu den virtuellen Teepartys und Dekoblogs:
I will link up at the following tea parties and decoration blogs:

No Place like Home
 Sandi@Rose Chintz Cottage
Tea Time Tuesday/Dienstags -Teeparty bei
Martha @ Martha's & Terri's Tea Cup Tuesday
Bernideen's Tea Time, Cottage and Garden Blog Party
Bernideen @ Bernideen's Tea Time Blog

Herzliche Grüße
Greetings from my heart,
Johanna


Mittwoch, 13. Juli 2016

Wann ist Einschulung / 1. Schultag in den Bundesländern?


Bald ist es soweit: 



Damit keiner den ersten Schultag der Kinder in Bekanntenkreis und Verwandschaft verpasst, gibt es hier eine Liste mit den Terminen für den ersten Schultag nach den Sommerferien. Die Einschulung erfolgt an diesem Tag, an manchen Schulen auch am Tag danach.

Offizieller erster Schultag für Schulanfänger 2016 nach Bundesländern geordnet.


Baden Württemberg13.09.2016Dienstag
Bayern13.09.2016Dienstag
Berlin10.09.2016Samstag
Brandenburg03.09.2016Samstag
Bremen06.08.2016Samstag
Hamburg01.09.2016Donnerstag
Hessen27.08.2016Samstag
Mecklenburg-Vorpommern03.09.2016Samstag
Niedersachsen06.08.2016Samstag
Nordrhein-Westfalen25.08.2016Donnerstag
Rheinland-Pfalz29.08.2016Montag
Saarland29.08.2016Montag
Sachsen06.08.2016Samstag
Sachsen-Anhalt13.08.2016Samstag
Schleswig-Holstein05.09.-07.09.2016Montag-Mittwoch
Thüringen15.08.2016Montag

Offizieller erster Schultag für Schulanfänger 2016 nach Datum geordnet.
Die Einschulungsfeiern für die Schulanfänger finden oft schon davor statt und sind in jeder Schule anders.
Bremen06.08.2016Samstag
Niedersachsen06.08.2016Samstag
Sachsen06.08.2016Samstag
Sachsen-Anhalt13.08.2016Samstag
Thüringen15.08.2016Montag
Nordrhein-Westfalen25.08.2016Donnerstag
Hessen27.08.2016Samstag
Rheinland-Pfalz29.08.2016Montag
Saarland29.08.2016Montag
Hamburg01.09.2016Donnerstag
Brandenburg03.09.2016Samstag
Mecklenburg-Vorpommern03.09.2016Samstag
Schleswig-Holstein05.09.-07.09.2016Montag-Mittwoch
Berlin10.09.2016Samstag
Baden Württemberg13.09.2016Dienstag
Bayern13.09.2016Dienstag


Und was schenkt man zum Schulanfang?

Unter Silber-und-Rosen-Shop.de gibt es nette Geschenkideen zum 1. Schultag. Zum Beispiel diese Nasch-Sträußchen mit Buntstiften. Darüber freuen sich nicht nur Erstklässler.

So ein Sträußchen können Sie auch direkt an den Schulanfänger versenden lassen.
Geben Sie dazu die nötigen Angaben in das Feld Lieferandresse ein.


Viel Glück und Erfolg für alle Schulanfänger.